Дилма Русеф, которую в среду, 31 августа, отстранили от должности президента Бразилии, в своей речи после импичмента процитировала строки из стихотворения советского поэта Владимира Маяковского, сообщает The Los Angeles Times.
Сенат Бразилии накануне отстранил Русеф от должности. За импичмент проголосовал 61 сенатор при необходимом минимуме в 54 голоса, за сохранение ею поста - 20 членов верхней палаты парламента.
После того как решение об импичменте было принято, бывшая глава государства выступила перед своими сторонниками в фойе президентского дворца в городе Бразилиа. Как передает РИА "Новости", она заявила, что намерена продолжать политическую деятельность и держать курс "на Бразилию, в которой правит народ".
В конце своего выступления, прямая трансляция которого велась в ее Facebook, Русеф сказала: "Я хочу завершить свою речь отрывком из прекраснейшего произведения русского поэта Маяковского".
Экс-президент прочитала отрывок из переведенного на португальский язык стихотворения Владимира Маяковского 1927 года "Ну, что ж!". "Нам не с чего радоваться, но нечего грустить. Бурна вода истории", - привела она строчки поэта.
Напомним, после импичмента страну возглавил Мишел Темер, занимавший при Русеф пост вице-президента. Он будет исполнять обязанности главы государства до новых выборов.